約 4,634,539 件
https://w.atwiki.jp/sendai_mtg/pages/70.html
8月23日(日)に開催されたGrand Coliseum 仙台 36thは、参加者30名によるスイスドロー5回戦+シングルエリミネーション3回戦で行われました。見事優勝を勝ち取ったのは、白緑ビートダウンを駆る小山内崇さん。自らの手で改良を重ねてきた成果が実ったようで何よりです。おめでとうございました。 準々決勝 柿沼翔太 0-2 小澤毅 柳生穂高 1-2 伊達勉 津場勇匡 2-0 森翔太 大嶋武幸 0-2 小山内崇 準決勝 伊達勉 1-2 小澤毅 津場勇匡 1-2 小山内崇 決勝 小澤毅 0-2 小山内崇 優勝 小山内崇 白緑ビートダウン「白単トークン+緑」 4《風立ての高地/Windbrisk Heights》 4《陽花弁の木立ち/Sunpetal Grove》 2《樹木茂る砦/Wooded Bastion》 10《平地/Plains》 4《メドウグレインの騎士/Knight of Meadowgrain》 4《白蘭の騎士/Knight of the White Orchid》 4《聖遺の騎士/Knight of the Reliquary》 2《国境地帯のレインジャー/Borderland Ranger》 4《雲山羊のレインジャー/Cloudgoat Ranger》 4《警備隊長/Captain of the Watch》 2《危害のあり方/Harm s Way》 4《流刑への道/Path to Exile》 4《清浄の名誉/Honor of the Pure》 4《荒原の境界石/Wildfield Borderpost》 4《幽体の行列/Spectral Procession》 サイドボード 1《危害のあり方/Harm s Way》 3《ブレンタンの炉の世話人/Burrenton Forge-Tender》 3《天界の粛清/Celestial Purge》 4《確実性の欠落/Lapse of Certainty》 2《真髄の針/Pithing Needle》 2《大祖始の遺産/Relic of Progenitus》 準優勝 小澤毅 赤黒ビートダウン「ネゲロレッド」 11《山/Mountain》 4《婆のあばら家/Auntie s Hovel》 4《竜髑髏の山頂/Dragonskull Summit》 4《偶像の石塚/Graven Cairns》 4《運命の大立者/Figure of Destiny》 4《ゴブリンの異国者/Goblin Outlander》 4《ボガートの突撃隊/Boggart Ram-Gang》 3《呪詛術士/Anathemancer》 2《残忍なレッドキャップ/Murderous Redcap》 3《叫び大口/Shriekmaw》 4《マグマのしぶき/Magma Spray》 4《稲妻/Lightning Bolt》 4《思考囲い/Thoughtseize》 1《強迫/Duress》 4《炎の投げ槍/Flame Javelin》 サイドボード 4《火山の流弾/Volcanic Fallout》 3《苦花/Bitterblossom》 3《強迫/Duress》 3《死の印/Deathmark》 2《破滅の刃/Doom Blade》 3位 津場勇匡 白単ビートダウン「ネゲロホワイト」 14《平地/Plains》 4《風立ての高地/Windbrisk Heights》 4《ひなびた小村/Rustic Clachan》 3《変わり谷/Mutavault》 4《運命の大立者/Figure of Destiny》 4《ゴールドメドウの重鎮/Goldmeadow Stalwart》 4《メドウグレインの騎士/Knight of Meadowgrain》 4《皺だらけの主/Wizened Cenn》 4《雲山羊のレインジャー/Cloudgoat Ranger》 4《流刑への道/Path to Exile》 2《民兵団の誇り/Militia s Pride》 4《清浄の名誉/Honor of the Pure》 4《幽体の行列/Spectral Procession》 1《黄金のたてがみのアジャニ/Ajani Goldmane》 サイドボード 3《ブレンタンの炉の世話人/Burrenton Forge-Tender》 3《静月の騎兵/Stillmoon Cavalier》 2《目覚ましヒバリ/Reveillark》 2《確実性の欠落/Lapse of Certainty》 2《軍部政変/Martial Coup》 1《黄金のたてがみのアジャニ/Ajani Goldmane》 2《遍歴の騎士、エルズペス/Elspeth, Knight-Errant》 4位 伊達勉 Quick n Toast「寝ゲロトースト」 4《鮮烈な小川/Vivid Creek》 3《鮮烈な湿地/Vivid Marsh》 2《鮮烈な岩山/Vivid Crag》 2《鮮烈な草地/Vivid Meadow》 3《沈んだ廃墟/Sunken Ruins》 3《秘教の門/Mystic Gate》 2《滝の断崖/Cascade Bluffs》 4《反射池/Reflecting Pool》 1《風変わりな果樹園/Exotic Orchard》 2《島/Island》 3《羽毛覆い/Plumeveil》 1《悪斬の天使/Baneslayer Angel》 2《若き群れのドラゴン/Broodmate Dragon》 3《砕けた野望/Broken Ambitions》 2《否認/Negate》 2《破滅の刃/Doom Blade》 3《ジェイス・ベレレン/Jace Beleren》 4《エスパーの魔除け/Esper Charm》 3《火山の流弾/Volcanic Fallout》 4《謎めいた命令/Cryptic Command》 3《神聖なる埋葬/Hallowed Burial》 1《原初の命令/Primal Command》 3《残酷な根本原理/Cruel Ultimatum》 サイドボード 3《呪詛術士/Anathemancer》 3《大貂皮鹿/Great Sable Stag》 3《ルーンの光輪/Runed Halo》 3《思考の大出血/Thought Hemorrhage》 2《エレンドラ谷の大魔導師/Glen Elendra Archmage》 1《火山の流弾/Volcanic Fallout》 5位 柿沼翔太 白青《蔵の開放/Open the Vaults》「銀色の砂時計」 8《島/Island》 2《平地/Plains》 2《沼/Swamp》 2《秘教の門/Mystic Gate》 3《思考囲い/Thoughtseize》 4《他所のフラスコ/Elsewhere Flask》 3《万華石/Kaleidostone》 4《花粉の子守唄/Pollen Lullaby》 4《吠えたける鉱山/Howling Mine》 4《時の篩/Time Sieve》 4《霧脈の境界石/Mistvein Borderpost》 4《原霧の境界石/Fieldmist Borderpost》 3《荒原の境界石/Wildfield Borderpost》 3《謎めいた命令/Cryptic Command》 4《時間のねじれ/Time Warp》 2《求道者テゼレット/Tezzeret the Seeker》 4《蔵の開放/Open the Vaults》 サイドボード 3《翻弄する魔道士/Meddling Mage》 3《天使歌/Angelsong》 2《強迫/Duress》 2《ブレンタンの炉の世話人/Burrenton Forge-Tender》 3《流刑への道/Path to Exile》 2《否認/Negate》 6位 柳生穂高 白緑ビートダウン「ザ・メロン~青コマなんて怖くない?~」 3《広漠なる変幻地/Terramorphic Expanse》 3《陽花弁の木立ち/Sunpetal Grove》 3《樹木茂る砦/Wooded Bastion》 6《平地/Plains》 6《森/Forest》 1《貴族の教主/Noble Hierarch》 4《クァーサルの群れ魔道士/Qasali Pridemage》 3《ヴァレロンに仕える者/Steward of Valeron》 4《台所の嫌がらせ屋/Kitchen Finks》 4《萎れ葉の騎兵/Wilt-Leaf Cavaliers》 4《萎れ葉のしもべ/Wilt-Leaf Liege》 1《薄暮の大霊/Oversoul of Dusk》 1《悪斬の天使/Baneslayer Angel》 2《危害のあり方/Harm s Way》 4《流刑への道/Path to Exile》 4《清浄の名誉/Honor of the Pure》 4《幽体の行列/Spectral Procession》 3《黄金のたてがみのアジャニ/Ajani Goldmane》 サイドボード 3《クァーサルの伏兵/Qasali Ambusher》 3《確実性の欠落/Lapse of Certainty》 3《忘却の輪/Oblivion Ring》 2《ビヒモスの大槌/Behemoth Sledge》 2《危害のあり方/Harm s Way》 1《薄暮の大霊/Oversoul of Dusk》 1《大貂皮鹿/Great Sable Stag》 7位 森翔太 Quick n Toast「forestと愉快な仲間たち」 4《鮮烈な小川/Vivid Creek》 3《鮮烈な岩山/Vivid Crag》 2《鮮烈な草地/Vivid Meadow》 1《鮮烈な湿地/Vivid Marsh》 3《沈んだ廃墟/Sunken Ruins》 3《滝の断崖/Cascade Bluffs》 2《秘教の門/Mystic Gate》 4《反射池/Reflecting Pool》 1《風変わりな果樹園/Exotic Orchard》 2《島/Island》 4《熟考漂い/Mulldrifter》 3《悪斬の天使/Baneslayer Angel》 3《若き群れのドラゴン/Broodmate Dragon》 2《流刑への道/Path to Exile》 4《砕けた野望/Broken Ambitions》 2《破滅の刃/Doom Blade》 3《エスパーの魔除け/Esper Charm》 3《炎渦竜巻/Firespout》 2《その場しのぎの人形/Makeshift Mannequin》 4《謎めいた命令/Cryptic Command》 3《神聖なる埋葬/Hallowed Burial》 2《残酷な根本原理/Cruel Ultimatum》 サイドボード 3《否認/Negate》 2《大貂皮鹿/Great Sable Stag》 2《呪文砕きのビヒモス/Spellbreaker Behemoth》 2《思考の大出血/Thought Hemorrhage》 2《ルーンの光輪/Runed Halo》 2《自我の危機/Identity Crisis》 1《神聖なる埋葬/Hallowed Burial》 1《消えないこだま/Haunting Echoes》 8位 大嶋武幸 白単ビートダウン「Knight Winnie」 15《平地/Plains》 4《風立ての高地/Windbrisk Heights》 2《ひなびた小村/Rustic Clachan》 2《変わり谷/Mutavault》 2《ブレンタンの炉の世話人/Burrenton Forge-Tender》 4《運命の大立者/Figure of Destiny》 4《メドウグレインの騎士/Knight of Meadowgrain》 4《白蘭の騎士/Knight of the White Orchid》 3《静月の騎兵/Stillmoon Cavalier》 2《イーオスのレインジャー/Ranger of Eos》 4《雲山羊のレインジャー/Cloudgoat Ranger》 4《流刑への道/Path to Exile》 3《清浄の名誉/Honor of the Pure》 4《幽体の行列/Spectral Procession》 3《黄金のたてがみのアジャニ/Ajani Goldmane》 サイドボード 2《ブレンタンの炉の世話人/Burrenton Forge-Tender》 3《天界の粛清/Celestial Purge》 1《イーオスのレインジャー/Ranger of Eos》 2《エーテル宣誓会の法学者/Ethersworn Canonist》 2《目覚ましヒバリ/Reveillark》 2《神聖なる埋葬/Hallowed Burial》 2《遍歴の騎士、エルズペス/Elspeth, Knight-Errant》 1《薄れ馬/Wispmare》 本日のハイライト アーティファクトデッキ対エンチャントデッキ アーティファクトの方が爆発しました。 《マグマのフェニックス/Magma Phoenix》にはこんな使い方が! 《山背骨の発動/Knollspine Invocation》で繰り返し投げれば10マナで5点撃ち放題。 「サイドボードです!」 写真のカードはメインデッキとは関係ありません。 本日のデッキ賞はこちら。 いろいろ夢を見させてくれるカード《マリーシの双子爪/Marisi s Twinclaws》、実は戦士だったんです。《黒曜石の戦斧/Obsidian Battle-Axe》を持って対戦相手に飛びかかる姿が格好良すぎます。 平川圭祐 緑赤ビートダウン「マリーシ@斧」 10《森/Forest》 8《山/Mountain》 1《平地/Plains》 1《根縛りの岩山/Rootbound Crag》 1《火の灯る茂み/Fire-Lit Thicket》 4《野生のナカティル/Wild Nacatl》 4《茨森の模範/Bramblewood Paragon》 4《レンの地の克服者/Wren s Run Vanquisher》 3《ボガートの突撃隊/Boggart Ram-Gang》 4《マリーシの双子爪/Marisi s Twinclaws》 4《血編み髪のエルフ/Bloodbraid Elf》 1《萎れ葉のしもべ/Wilt-Leaf Liege》 4《稲妻/Lightning Bolt》 3《不屈の自然/Rampant Growth》 3《途方もない力/Colossal Might》 1《巨人釣り/Giantbaiting》 1《炎渦竜巻/Firespout》 サイドボード 2《掻き集める梢/Raking Canopy》 4《帰化/Naturalize》 1《野生語りのガラク/Garruk Wildspeaker》 3《紅蓮地獄/Pyroclasm》 2《大貂皮鹿/Great Sable Stag》 2《真髄の針/Pithing Needle》 1《ボールドウィアの重量級/Boldwyr Heavyweights》 残念ながら《血編み髪のエルフ/Bloodbraid Elf》は"狂"戦士なんですよね・・・。まあ速攻持ってるから問題ないか。 Swiss Standings Rank Name Points OMW% 1 Kakinuma, Shouta 12 52.0000 2 Osanai, Takashi 12 48.0000 3 Tsuba, Yuuki 11 65.3333 4 Date, Tsutomu 11 62.6667 5 Yagyu, Hotaka 11 62.0000 6 Mori, Shouta 11 57.3333 7 Ooshima, Takeyuki 10 60.0000 8 Ozawa, Takeshi 10 52.0000 9 Hayashi, Yuuto 9 60.6667 10 Oyama, Hiroki 9 60.0000 11 Kumagai, Hitoshi 9 54.0000 12 Fuji, Kouhei 9 53.3333 13 Sakuma, Toshimitsu 9 52.6667 14 Mastui, Jun 9 44.0000 15 Numayama, Tatsuro 6 56.2500 16 Murakami, Ken 6 56.0000 17 Inoue, Takahiro 6 53.3333 18 Satou, Masataka 6 52.0000 19 Sasaki, Hidetsugu 6 51.3333 20 Kanno, Yuusuke 6 48.0000 21 Nakayama, Daishi 6 47.9167 22 Mochizuki, Hiroku 6 47.3333 23 Abe, Shigenobu 6 45.3333 24 Abe, Yuuichi 6 44.0000 25 Nagashima, Asuka 3 58.0000 26 Hirakawa, Keisuke 3 50.6667 27 Aihara, Syogaku 3 47.3333 28 Inoue, Tomoaki 3 41.3333 29 Tamahashi, Naoki 3 37.3333 30 Kitazawa, Makoto 0 50.6667
https://w.atwiki.jp/so_wiki/pages/38.html
高速育成【30分でレベル11】(2ndキャラ以降) 【6分でレベル10】(横着2ndキャラ以降) 【ケチケチでレベル10 (横着2nd以降や1PCの人向き)】 剣士 鍛冶師 高速育成 ◆これは2ndや倉庫キャラを手間掛けずに育てたい人のための横着マニュアルです。 ◆新規の人は横着せずにコツコツやりましょう。その方が操作を覚える役にも立ちます 【30分でレベル11】(2ndキャラ以降) エリムからスタートする。 行政官に話し掛けてメイン・サブ任務を受ける。 元祖芸人の預言書(5冊)集める。 グラシス川上流→マデリン→アデル。 馬車のそばの道標を調べる→馬車、赤十字登録。 エナの本クエ受ける&隣のおばさんから肉もらう。 イモスのアデル敷地内の本(8冊)集める。 石像に何度か話しかける。 アデル東北東の橋の向こうで石像の兄弟を見つける>死んでアデルに帰還。 石像に報告→赤十字数回登録してレベル8になる。 シロンかミミル川上流経由でライム→本屋でエナの本入手。 鍛冶屋で石を売って3000s入手→馬車でアデル→エナに届ける。 エナ受ける→馬車でエリム、本屋で本入手→馬車でアデル→届ける。 もう一度エナに話す→レベル11になる。 [完了] 村へ行き行政官のサブ任務を終えて種+4をもらう。 就職する。 【6分でレベル10】(横着2ndキャラ以降) エリムかライムで始める。 銀行から3000セゲル引き出す。 馬車でマデリン→走ってアデル修道院へ。 馬車のそばの道標を調べる。 エナの本クエ受ける→馬車でライム→本屋でエナの本入手→馬車でアデル→エナに届ける。 エナの本クエ受ける→馬車でエリム→本屋でエナの本入手→馬車でアデル→エナに届ける。 もう一度エナに話す→レベル10になる。 [完了] 【ケチケチでレベル10 (横着2nd以降や1PCの人向き)】 胎動の島ではじめる 就職馬車で芸人希望しマデリンサーカス>就職せず>走ってアデル修道院 馬車のそばの道標を調べる>アデルで赤十字 エナの本クエ受ける>気絶でライム選択>ライム本屋でエナの本入手>気絶でアデル赤十字選択>エナに届ける エナの本クエ再度受ける>気絶でエリム選択>エリム本屋でエナの本入手>気絶でアデル赤十字>エナに届ける もう一度エナに話す>レベル10[完了] ほしけりゃアデルで肉ももらっとけ 剣士 鍛冶師 ■資産無しでLv130鍛冶育成法 ○序盤 Lv10転職、まずは一撃必殺マスター とりあえず赤フンからラビハンとお札+3取る。皮は依頼所に 名声一般的になったら、行政官から種+4貰え 以降、一撃必殺で落ちるバイル転々としながら初級依頼所で名声上げる 武器はラビハン以降命中-15以内の物を順に買い替え 防具は適当にセットOP付くように着替え アクセはとりあえずグローブ系からお札、しっぽ等。 ○中盤 燃えぽ買えるなら乗り換えて適当に精錬 狩場は上級依頼所を目安に適当に自分で考える、基本は当たってスキル2発の場所 ステは装備条件以外力が基本、製作精錬捨てるなら集中20まで振るのも有り スキルは一撃必殺から順に単体系マスター目指す、多重も取る 採集とって鑑定も上げられるだけ上げる ペットはムム系に進化させる、4次進化で苦しんで色々学べ 燃えぽ以外自分でルビー精錬しなければ金は貯まっていく ○終盤 金貯まってきたら速度バットマン、水かき、マリ翼、 速度付胴脚(メイドでも名人でもお好きに)揃える 武器は資産と相談でディンでも劣化版でもお好きにどうぞ ペットはムム系の命中が要らなくなってから、バル購入か適当に鳥・天玉など育成 狩場はSPT見て決めれw 基本的に命中するバイルなら何狩ってもそんなに不味くない Lv50位ならソロでも30時間(約一ヶ月)あればいける Lv80位まで時給50%目安、(ソロ、PT両方の平均として) それ以降も、封印洞窟SPT等でLv110まで平均時給50%位は出る(常にフルPTなら100%超える) Lv110からソロ時給20%程度、PTで40%程度目標って感じだ
https://w.atwiki.jp/aspirin-marcov/pages/90.html
eigenstratは、principal components analysis(主成分解析)の手法をもちいて集団の構造化を解析し、関連検定の結果を補正するソフトウェア。 convertfプログラムでファイル形式をEIGENSTRAT形式とし、smartpca.perlプログラムで構造化の解析を図示するところまで解説する。 ファイル構成 おおまかにはbinとEIGENSTRATとCONVERTFのディレクトリが重要。作業はCONVERTFまたはEIGENSTRATのディレクトリ内で行う。まずはCONVERTFディレクトリに移動しておく。 cd CONVERTF convertf 入力ファイル形式は5つが許されている。linkage関連のソフトの標準的な入力フォーマットであり、Haploviewの入力にも使用可能なPED形式がやりやすいと思われる。convertfプログラムを用いて、PED形式のファイルをEIGENSTRAT形式に変換する。 PED形式 PED形式は三つのファイルから構成される。遺伝子型データは.pedファイル、SNP座位情報(chromosome locationなど)は.pedsnpファイル、サンプル個体データは.pedindファイルに入力する。 これらのファイルの具体的な例を見たいときには、CONVERTFディレクトリ内にあるexample.ped、example.pedsnp、example.pedindファイルをみればよい。すなわち more example.ped など。 .pedファイル ダウンロードされたファイルのCONVERTFファイルに入っているexample.pedファイルは次のようになっている。一行目はここでの説明用の行で、ファイルに含まれている情報ではない。 家族ID サンプルID 親ID1 親ID2 性別 表現型 optional 1 SAMPLE0 0 0 2 2 1 1 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 2 SAMPLE1 0 0 1 2 1 1 2 1 2 1 2 1 1 1 2 1 1 2 2 3 SAMPLE2 0 0 2 1 1 1 2 2 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 4 SAMPLE3 0 0 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 2 1 2 5 SAMPLE4 0 0 2 1 1 1 1 2 2 1 2 2 2 1 1 1 2 1 1 EIGENSTRATはunrelated samplesを扱うソフトなので、1,3,4列目は無視される。なんでもいい。 性別は、男が1、女が2 表現型は、コントロールが1、ケースが2 (PEDファイルでは量的形質やカテゴリを表すこともある) そのあとのSNP情報は、0ACGTを01234とする。ここで0はミッシングデータ。 .pedsnpファイル example.pedsnpファイルは次のようである。例によって一行目はファイルに含まれていない解説用の行。 染色体 SNP名 genetic position (Morgan) physical position (bp) reference (optional) variant alleles(optional) 11 rs0000 0.000000 0 11 rs1111 0.001000 100000 11 rs2222 0.002000 200000 11 rs3333 0.003000 300000 11 rs4444 0.004000 400000 11 rs5555 0.005000 500000 11 rs6666 0.006000 600000 X染色体はXを入力する。 .pedindファイル .pedファイルの最初の6-7列目が入力されたもの。 convertfを使用 CONVERTFディレクトリに移動する。コマンドは、ダウンロード時についてくる例を使えば次のようになる。 ../bin/convertf -p par.PED.EIGENSTRAT -pのあとの引数が命令のファイルとなる。このファイルpar.PED.EIGENSTRATの中身は次のようなもの genotypename example.ped snpname example.pedsnp # or example.map, either works indivname example.pedind # or example.ped, either works outputformat EIGENSTRAT genotypeoutname example.eigenstratgeno snpoutname example.snp indivoutname example.ind よくわからないが、実際に使うときはこれをいじくればいいのではないかと思われる。たとえばtest.ped,...などとすべてtestという名前をつけたなら、 vi par.PED.EIGENSTRAT にてテキストエディタのviを起動し、 %s/example/test/g としてすべて置換すればいいだろう。もとのpar.PED.EIGENSTRATを残しておきたいなら cp par.PED.EIGENSTRAT par.test などとしてコピーをとり、それを編集すればよい。 これでPED形式をEIGENSTRAT形式に変換することができた。 smartpca, eigenstrat smartpca.perlは主成分解析を行い、遺伝子型行列の分散・共分散行列から固有値の高い順に固有ベクトル(=主成分)を計算し、固有ベクトルと各個体の遺伝子型データの内積をプロットすることにより集団の構造化を検出するものである。 ・・・といってもよくわからない。コマンドの例が用意されている。EIGENSTRATディレクトリに移動しよう。次のように入力する。 example.perl そうすると次のようなコマンドが実行される。 smartpca.perl -i example.geno -a example.snp -b example.ind -k 2 -o example.pca -p example.plot -e example.eval -l example.log -m 5 -t 2 -s 6.0 -i example.geno は、EIGENSTRAT形式の入力ファイルである。 -a example.snp は、入力するsnpファイル -b example.ind は、入力するindivファイル -k 2 は、出力する主成分(principal components)の数で、デフォルトは10 -o example.pca は、主成分の出力ファイル。除外値として除外された個体は、このファイルの中で0. 0と表される。 -p example.plot は、トップ二つの主成分を用いた出力プロットファイルである。 -e example.eval は、全ての固有値の出力ファイル -l example.log は、出力のログファイル -m 5 は、除外値さがしの繰り返し数で、デフォルトは5。除外をしない場合は-m 0とする。 -t 2 は、除外値さがしのときに用いる主成分の数で、デフォルトは10 -s 6.0 は、除外値の決定に用いる標準偏差。デフォルトは6.0 そのあと次の命令が実行されるが、これはsmartpca.perlが呼び出しているようだ。これがsmartpcaのコアとなるプログラムのようだ。 smartpca -p example.pca.par example.log その次の命令もsmartpca.perlの呼び出しのようだ。これはトップの二つの主成分からのプロットを表示するperlプログラムなのだそうだ。 ploteig -i example.pca.evec -c 1 2 -p Case Control -x -o example.plot.xtxt その次がようやくお出ましのeigenstratプログラム。 eigenstrat -i example.geno -j example.pheno -p example.pca -l 1 -o example.chisq -i example.geno は、EIGENSTRAT形式の入力ファイル。 -j example.pheno は、表現型の入力ファイルのようだが、下の命令によってPED形式のindファイルから変換して作成できるようだ。 ../CONVERTF/ind2pheno.perl -p example.pca は、smartpca.perlの結果の出力ファイル。 -l 1 は、構造化の補正に用いる主成分の数で、デフォルトは10。 -o example.chisq は、出力される検定の結果ファイル。結果は一列目がArmitageの統計量、二列目がEIGENSTRATの統計量となっている。 データが大きいとき(20億ジェノタイプ以上のとき)は、eigenstrat.big.perlを使うらしい。 最後に次の命令で終わる。 gc.perl example.chisq example.chisq.GC これは、EIGENSTRAT補正が終わった後のファイルをさらにGC補正をかけてくれるというスグレモノらしい。 結果のファイル example.logに、おおまかな結果のまとめが出力される。 なんとか.pdfに、構造化の結果が可視化されて出力される。 実際に行うときには convertfのときと同様、example.perlファイルをひらき、exampleという文字列をすべてtestなどの自分のファイル名の文字列に変更する。 おまけ appendix A few explanation about UNIX commands. move to other directories cd xxx move a file to other directory maybe necessary when using .eigenstratgeno, .snp, or .ind file produced by convertf (in directory /CONVERTF) in directory /EIGENSTRAT. mv xxx.eigenstratgeno ../EIGENSTRAT/xxx.eigenstratgeno It is also possible to remain the file in /CONVERTF and make the copy of the file in /EIGENSTRAT cp xxx.eigenstratgeno ../EIGENSTRAT/xxx.eigenstratgeno
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/250.html
Track and Field(ハイパーオリンピック) 項目数:12 総ポイント:200 難易度:★★☆☆☆ 配信日 2007年8月8日 DL費用 400MSP ジャンル アーケード クラシック Good Form 走り幅跳びで、踏み切り角度45度の有効ジャンプをきめろ 10 Consistend Throwing やり投げで3回連続65メートル以上を達成せよ 10 Super Sprinter 100メートル走を10秒以内でクリアせよ 10 Fast Track ハードルで1秒差以上で相手に勝利せよ 10 Legendary Leaper 走り幅跳びで9メートル以上の記録を出せ 15 Big Thrower やり投げで80メートル以上の記録を出せ 15 Speedy Jumper ハードルを12秒以内でクリアせよ 15 Bird Catcher 鳥を射ぬけ! 15 Grand Champion 1位を目指して、6つの競技をクリアせよ! 20 Hercules ハンマー投げで 99.00 メートル以上の記録を出せ。 20 Human Spring 走り高跳びで 2.38 メートルのジャンプを成功せよ。 25 Perfection 6つの競技のすべてのトライで通過基準を超えてクリアせよ! 30 前半4競技(100m走、走り幅跳び、やり投げ、ハードル走)は連射コントローラーがあれば楽。 問題は後半2競技(ハンマー投げと走り高跳び)だと思われる。この2競技は完全にタイミング命。 ハンマー投げのコツ 右方向は見ずに、下方向だけでタイミングを取ると良い。 通過基準を抜けるだけなら、6回転くらいで投げ リリース30度ちょっと程度でもOK。 クラシックモードの方が、ワイヤーまで赤く光るので、多少やりやすいかもしれない。 走り高跳びのコツ 跳び方を知らないとまずクリアーできない。 跳び方は、X+A+A+A(長押し) 具体的には バーから2キャラ程度手前でチョンとジャンプボタンを押す(垂直に飛ぶため絶対に長押ししない) ↓ 体が直角に浮けばまずは成功 ↓ バーよりも高い位置に体が浮いたらもう一回チョンとジャンプボタンを押す(背面跳びの体制に入る) ↓ 体がバーの上の辺りに来たら、一気にAボタンを押しっぱなしにしてマットへ。 Bird Catcher やり投げで、一定以上の速度(多分1250cm/sec以上)で助走をとり、最高の角度(80度)で投げると鳥を射抜ける。 Hercules 説明文には99メートル以上とあるが、実際は90メートル以上で解除される。 Perfection ハンマー投げ終了までに、一度でもフライング、又はファールしてたらアウト。 走り高跳びは一度もミスせずに規定高さ(1周目なら2m30)をクリアしなければならない。 (規定値をクリアしたあとにミスするのはもちろんOK) 解除タイミングは2周目が始まる直前。 マルチプレイ時に条件を満たしても解除されないので注意 Super Sprinter なぜかこの実績だけクラシックモードでは解除できず、高画質モードで達成する必要がある。
https://w.atwiki.jp/proko_translation/pages/41.html
How to Draw Hand Bones - Drawing Anatomy for Artists 手の骨の描き方 - 芸術家のための解剖学 https //www.youtube.com/watch?v=rJjMiXlq9ns 0 02Hey Skelly can you give me a hand with something? Skelly、ちょっと手を貸してくれないか? 0 48Hey my name is Stan Prokopenko and welcome to Proko! 私の名前はStan Prokopenkoです。 Prokoチャンネルにようこそ。 0 50 It s important to understand the bones if you want your drawings to be anatomically solid, and if you ever want to invent. あなたが解剖学的に確かな絵や、一から想像で絵を描きたいと思っているなら 骨格について考えることは重要です。 0 58 This is especially true with the hands. このことは、手を描くに於いては特に言えます。 1 01 Science tells us that hands are like, 90% bone. 科学は、手の90%が骨だと教えてくれます。 1 05 Get this part right, and the rest is easy. つまり、骨について正しく理解すれば、残りは簡単なものでしょう。 1 08 Thanks Science. 科学よありがとう! 1 09 No Problem! どういたしまして! 1 12 Let s start with proportion. プロポーション、比率についてから始めましょう。 1 13 The length of the whole hand is about equal to the length of the face. 手全体の長さは、顔の長さとほぼ同じです。 1 18 Within the hand there are three important divisions... 手の構造は、三つの重要な部分に分けられます。 the wrist, palm, and fingers. 手首、手のひら、指です。 1 24 Or, to use the bone terms, the carpus, metacarpus, and phalanges. また骨格用語を使えば、手根部、中手部、指骨です。 (訳注 ~carpusという語はここ以外ではあまり見られない) 1 29We can quickly and accurately find these proportions with the halving method. 二分割法を使えば、手の比率を正確に素早く発見できます。 1 35 Take the distance from the wrist to the end of the middle finger and divide it in half. 手首から、中指の先端までの長さの線を取り、 それを真ん中で分けます。 1 40 This marks the end of the metacarpus, at the knuckles. これは、中手骨の終端、指の関節の位置を示します。 1 44 To find the three finger joints, divide in half again, and again. 三つの指の関節を見つけるために、 もう一回半分 さらにもう一回半分にします。 2 04 You can divide that last unit in half again to find the fingernail. 最後の部分をさらに半分にすれば、指の爪の長さになります。 The knuckles don t line up horizontally, so draw the rest of the fingers a little bit shorter than you drew the middle finger. 指の関節は水平には並んでいませんので、 中指よりは若干短く描いてください。 Find the knuckles with curved rhythms. 指関節の曲線のリズムを見つけてください。 2 06 The webbing of the palm extends beyond the knuckle, about halfway to the first joint. 水かきは、指関節を超えており、 大体始まりの関節から半分いったところです。 2 11 So, fingers appear longer when looking at the back of the hand and shorter when looking at the palm. そのせいで(水かきがあるせいで)、 指は、 手の甲側から見たとき長く、 手のひら側から見たとき短く見えます。 2 18 Keep that in mind when you’re measuring. このことを、手を計測するとき頭に入れておいてください。 2 20 The halving method is based on the length of the bone, not the skin. 二分割法は骨に基づいています。 表面の皮ではありません。 2 25 That said, let s jump right into the wrist. 手首の話をしましょう。 2 30Carpus 手根骨 2 33 There are eight wrist bones, and each one is completely irregular. 手首の骨は八つあり、 そのどれもがお互いに不規則です。 2 38 Nope, they re not easy, but they re not important, either! 最悪ですね、これは簡単ではありません。 しかし同時に、これらは重要じゃありません! 2 45 Individual carpal bones are basically never visible, even when the wrist is fully flexed, so you don t need to study each one! 個々の手根骨は基本的に目に見えません。 たとえ完全に手首を曲げたとしてもです。 よって、一個一個について学習する必要はありません! 2 54 Instead, let s study the big form. 代わりに、大まかな形について勉強しましょう。 2 58From above, the wrist bones have a half-circle shape. 上から見て、手首の骨の形は半円形をしています。 3 01They pop right into the concave socket of the radius. 手首の骨は、橈骨のへこんだ受け口にはまり込みます。 3 05 Together the wrist bones form a tunnel, hollow on the palm side, which tendons and nerves pass through to get to the fingers. 手首において、骨はトンネルを形成します。 手のひら側の空洞で、 その中を指に向かって腱や神経が通っています。 3 14 This is the "carpal tunnel" of "carpal tunnel syndrome". これが、手根管症候群における手根管です。 3 17 Remember to rest and stretch, everybody. 柔軟と休息を忘れないようにしましょう。 3 25 Metacarpus 中手部 3 26 "Metacarpus," meaning "beyond the wrist," refers to the bones of the palm. Metacarpusは手首の向こう側という意味で、手のひらの骨について言及しています。 3 29 Their overall length and width make a square shape. 縦横全体で四角形を形作ります。 3 33 The palm has distinct top, bottom, and side planes, so think of the metacarpus as a box plus a triangle for the metacarpal of the thumb. 手のひらは上面、底面、側面の平面を持っていますので、 中手骨の箱と、それに親指の中手骨の三角形を加えたものとして 考えてください。 3 43 That tunnel shape we saw at the wrist echoes throughout the whole hand. 手首においてみられるトンネル型は、手全体に影響しています。 3 48 Here, the palm is hollow, and the highest point of the "tunnel" is at the middle finger. 手のひらはくぼんでおり、 「トンネル」の一番高いところは中指です。 3 55 This is especially visible when you re drawing a fist. このことは、とりわけゲンコツを描くときによく見えます。 3 58 The middle finger knuckle sticks out the most length-wise, too. 中指の関節が縦方向(親指を下にした場合上に)に最も飛び出ています。 4 08 The metacarpals and phalanges use roughly the same design. 中手骨と指骨は大雑把に言って同じ形です。 The shaft can be simplified into a cylinder or box form that tapers to be thinner towards the fingertips. 軸は単純に言えば円筒もしくは箱状のものであり、 指先に向かって細くなっています。 4 19 It s straight along the top, but concave along the bottom. 上面はまっすぐですが、 底部はへこんでいます。 4 23 The far end has a convex bump that fits into the concavity of the next bone. 遠端には凸型の突起があり、 それは次の骨の凹型にはまり込んでいます。 4 30 The metacarpals can be easily felt and seen on the back of your hand, especially at the knuckles. 中手骨は、とりわけナックル(指の付け根)において、 手の甲側で簡単に見たり触ったりできます。 4 36 The form of the knuckles is a wide box with a ball at the joint. ナックルの形は、幅広い箱と関節部の球の組み合わせです。 4 40 The top plane between the ball and box is a trapezoid. ボールと箱の間の上面は台形をしています。 4 46 Phalanges 指骨 4 48 Each finger, has three sections, called phalanges, connected by hinge joints. それぞれの指は、指骨と呼ばれる三つの部分に分かれており、 蝶番関節でつながっています。 4 53 The thumb is different. 親指はほかの指とは異なっています。 4 54 It only has two phalanges past the metacarpal. 親指は中手骨のあとに二つの指骨しかありません。 4 57 But, I prefer to think of metacarpal of the thumb as its third phalanx. しかし、私としては、 親指の中手骨を、 親指の第三の指骨として考えるのほうが好みです。 5 03 As far as joints and functionality, it s more similar to the phalanges of the fingers, than the metacarpals of the fingers. 関節と機能性に関する限り、 親指の中手骨は、他の指における中手骨よりは指骨に似ています。 5 11 As I said, technically, the thumb has only two phalanges, but because its metacarpal is extra flexible, It has great range of motion... 先ほど言った通り、 技術的には、 親指は二つの指骨しか持っておりません。 しかし、親指の中手骨は特別に柔軟なので、 大きな可動範囲があります。 5 20 The fingers do not extend from the palm in straight, parallel lines, but actually curve towards the middle finger. 指は手のひらから直線状に平行に伸びることはありませんが、 実際には中指に向かって曲げることができます。 5 26 It s subtle, but it s there. ほんのわずかですが、実際に曲がります。 5 29 The form of the phalanges follows the same pattern we saw with the metacarpals. 指骨の形は、中手骨で見たパターンの繰り返しです。 5 35 Each section is boxy with a slight arc at the bottom. それぞれの部分は箱型で、底面は弧を描いています。 5 39 The fingertips taper off ending with a flat plane. 指先は、最終的には平らな面になって、先細りになっています。 5 44 When sketching fingers, you can use a sphere to place the joints and a cylinder to connect them. 指を描くときには、 関節として球を、 それら球をつなぐものとして円筒形を 使うことができます。 5 49 Think of the palm and wrist as boxes. 手首と手のひらは箱として考えましょう。 5 52 We ll talk about the surface forms of the hands in more detail in a future lesson. 手の表面のより詳細な形については この後のレッスンで語っていく予定です。 5 57 For now, let s focus on this basic wireframe. さしあたり、基本的なワイヤーフレームに注目しましょう。 6 01 If you’d like to see a detailed narrated demonstration of me drawing dynamic hand bones, check out the premium version of this lesson. もし、ナレーション付きの、躍動的な手の骨の私の実演を見たいのなら、 このレッスンの有料版を確認してください。 6 10 Assignment 課題 6 11 Your assignment is to simplify the hand bones into their basic forms. あなたに与えられた課題は、 手の骨を、 基本的な形に 単純化することです。 6 17 Draw from life using your own hands or draw from the 3D models of the hand bones I provide you. あなたの手をモデルとして描くか、 私が提供する手の3Dモデルを使って描いてみてください。 6 25 Proko People, you’ll find still images of the hand bones in the description under the video. 私のチャンネルのファンなら、 手の骨の静止画をビデオ下のディスクリプションから 見つけられるでしょう。 6 30 Premium Proko People, on your Premium Proko Dashboard, you have 3D models of four dynamic hand bone poses that you can draw from any angle. 有料版会員なら、 有料版ページのダッシュボード上に、 好きな角度から見られる、四つの躍動的な手の骨のポーズの 3Dモデルが使えます。 6 40 You might even try drawing the same hand from multiple angles. 同じ手をいろいろな角度から見ながら描くことさえできます。 6 44 And if you really want to challenge yourself, look at the model from one angle, but draw it from a different angle. もしやる気があるなら ある角度からモデルを見て、 見ているのとは別な角度の像を想像しながら描いてみましょう。 6 51 After you’re done drawing, you can rotate the camera to match your drawing angle to check your accuracy. 描いてみた後、 正確に描けたか確かめるために、 カメラを回転させてあなたの描いたものと合わせることができます。 6 58 This exercise will help develop your ability to invent hands from imagination. この練習は、あなたの想像から手を発明する能力を開発する助けになるはずです。 7 04So, we have a premium section for students that want to learn more. 7 09The premium section has extended lessons with more information about the topic. 7 14It also has additional drawing demonstrations. 7 18If you do the assignments for each lesson, these demos serve as the answers for the assignment, 7 24so you can check your work. 7 26There’s an ebook version of each lesson that you can download as a PDF. 7 32Print them out or keep them on your device so you can quickly review the lessons. 7 36And finally the Premium section has 3d models that you can spin around, study, and draw 7 43from any angle. 7 45If you don’t want your drawings to look like this, go to proko.com/anatomy. 7 51If you like this video, don’t be all selfish, share it with your friends! 7 55And if you want to be updated about new videos click this button or go to proko.com/subscribe.
https://w.atwiki.jp/bcc2528/pages/52.html
Trait0 "あたらしいアップグレードを 手に入れるため O/Sアップグレード ステーションを さがしてください。" Trait1 "Strong Metabolism 放射線と しんけいどくからの ダメージを 25% おさえる。" Trait2 "Pharmo-friendly すべての ハイポのこうかが20% こうじょうする。" Trait3 "Pack-rat インベントリスロットを 3つついかする。" Trait4 "Speedy いどうそくどを15% あげる。" Trait5 "Sharpshooter (PSIでない) しゃげきぶきのダメージが 15%じょうしょうする。" Trait6 "Naturally Able サイバーモジュール8こを いちどだけえる。" Trait7 "Cybernetically Enhanced どうじに2つのインプラントを 使えるようになる。" Trait8 "Tank ヒットポイントの さいだいちが5 じょうしょうする。" Trait9 "Lethal Weapon きんせつ ぶきのダメージが35% じょうしょうする。" Trait10 "Security Expert (もしあなた がスキルを1ポイントでも もっているばあい)セキュリティー コンピューターへのみ ハッキングスキル +2がてきよう される。" Trait11 "Smasher きんせつぶきによる ふりおろしこうげきが できるようになる。" Trait12 "Cyber-assimilation こわれた ロボットからしんだん、 しゅうりモジュールをひきぬく ことができる。 これを使って15ヒットポイントを かいふくできる。" Trait13 "Replicator Expert レプリケーターのすべての アイテムのコストが20% さがる。" Trait14 "Power Psi PSIのぼうはつの ダメージがなくなる。" Trait15 "Tinker ぶきのかいぞうに 必要なnaniteのコストが 50%さがる。" Trait16 "Spatially Aware マップが つねにかんぜんにかきいれ られる。"
https://w.atwiki.jp/gamekoryaku/pages/230.html
真・女神転生 STRANGE JOURNEY(ストレンジ・ジャーニー)の攻略 真・女神転生 STRANGE JOURNEY(ストレンジ・ジャーニー)の攻略ゲーム 攻略本・サウンドトラックなど 攻略サイト その他 ゲーム パッケージ メーカー公式HP 価格 発売日 備考 アトラス 公式HP Nintendo DS ¥ 6,279 2009年10月8日 攻略本・サウンドトラックなど 表紙 タイトル 出版 価格 発売日 備考 真・女神転生 STRANGE JOURNEY 公式ガイドブック エンターブレイン 2009/10/8 定番要素も新要素もすべて公開 10月22日発売ファミ通で謎の悪魔のパスワードも公開 攻略サイト サイト名をクリックで攻略サイトへ移動します。 サイト名 感想 攻略ガイドwiki その他 戻る
https://w.atwiki.jp/starcraft2story/pages/132.html
ここを編集 ■ 翻訳が完了したものは「翻訳中...」を削除してください。 ▼Hero Units +Egon Stetmann 翻訳中... Egon Stetmann ▼生産 Commander? 翻訳待ち... ▼選択 Just fascinating! 翻訳待ち... Need help, sir? 翻訳待ち... Back off man, I m a scientist. 翻訳待ち... -Sing a song- 翻訳待ち... ▼繰り返し選択 There s got to be a better way to collect samples. 翻訳待ち... Take me back to the lab. It s icky here! 翻訳待ち... ▼移動 I have a plan. 翻訳待ち... Riiight... oh, I mean, yes sir. 翻訳待ち... Oh, just my luck. 翻訳待ち... You sure about this? 翻訳待ち... Oh fiddle sticks. 翻訳待ち... Yes. 翻訳待ち... ▼攻撃 Me? Attack? 翻訳待ち... Do zerglings have large talons? 翻訳待ち... We re doomed. 翻訳待ち... ▼被攻撃 Game over, man! I m done! Done! Don t wanna play anymore! 翻訳待ち... +Nova 翻訳中... Nova ▼生産 Failure is never an option. 翻訳待ち... ▼選択 Nova here. 翻訳待ち... Say again? 翻訳待ち... Confirm that last? 翻訳待ち... I m reading you. 翻訳待ち... Status report. 翻訳待ち... ▼繰り返し選択 The enemies of the Dominion are everywhere. 翻訳待ち... I m a professional. The best of the best. 翻訳待ち... We ve all got skeletons in the closet. Keep it up, and I ll add yours to mine. (one of the Warcraft III Lich quotes is "you should see the skeletons in my closet!") 翻訳待ち... I can read your mind. Not a lot going on in there. 翻訳待ち... Get your mind out of the gutter. 翻訳待ち... Keep it up. I will use deadly force. 翻訳待ち... Your actions are embarrassing both of us. 翻訳待ち... I can shoot the wings off a fly. Imagine what I can do to you. 翻訳待ち... Who are you? Nevermind, I remember. 翻訳待ち... WHO are you? 翻訳待ち... ▼移動 Strictly business. 翻訳待ち... Acknowledged. 翻訳待ち... En route. 翻訳待ち... Got it. 翻訳待ち... Loud and clear. 翻訳待ち... On the move. 翻訳待ち... I ll make it happen. 翻訳待ち... Executing. 翻訳待ち... Consider it done. 翻訳待ち... ▼攻撃 Preparing to terminate. 翻訳待ち... Engaging the enemy. 翻訳待ち... On the offensive. 翻訳待ち... Advancing on target. 翻訳待ち... They won t see me coming. 翻訳待ち... Initiating assault. 翻訳待ち... ▼被攻撃 Request immediate evac! 翻訳待ち... ▼その他 Mission terminated. (when killed) 翻訳待ち... This is Nova, signing off. 翻訳待ち... +Jim Raynor 翻訳中... Jim Raynor ▼生産 Let s make it count. 翻訳待ち... ▼選択 What s up. どうした Talk to me. 話してくれ What s the plan? 作戦はなんだ? Break it down. 翻訳待ち... Sell me. 翻訳待ち... ▼繰り返し選択 My dad raised me right...(pause) Tried to, anyway. 親父はおれを立派に育ててくれ…ようと努力はしたな I ve seen a lot of good lives wasted. 今まで沢山の善人たちが死んでいったのを見たよ I always come through in a pinch. どんな窮地でもいつも切り抜けてきた Everybody s got to believe in something. 翻訳待ち... Yippie-kai-yay. 翻訳待ち... Koprulu Love it or leave it! 翻訳待ち... A country boy can survive! 翻訳待ち... You don t mess with the bourbon cowboy! 翻訳待ち... Now... I sure could use some Scotty Bolger s old No.8. 翻訳待ち... I got friends in the low places. 翻訳待ち... ▼移動 Whatever s clever. 翻訳待ち... It s aaall good. わかったぜ It is what it is. 翻訳待ち... Aaall day long. 翻訳待ち... Take it to the limit. 翻訳待ち... Sounds like a plan. 翻訳待ち... You can count on me. 頼りにしてくれ Raiders roll. 進め ▼攻撃 Charge it. 構えろ Give em some pepper. 弾丸浴びせろ Kick ass! 翻訳待ち... Lethal. 翻訳待ち... Time to man up. 翻訳待ち... Say good night, ugly. ねんねしてな、このやろう Lights out. 翻訳待ち... ▼被攻撃 I m getting buried here! このままだと、ここでくたばっちまうな This don t look good. まずいな Fat lady s about to sing. 翻訳待ち... ▼その他 Goin bust. (when killed) 翻訳待ち... Ah hell... くそっ +Rory Swann 翻訳中... Rory Swann ▼生産 What s up, cowboy? 翻訳待ち... ▼選択 Any time you re ready. 翻訳待ち... Is that it? 翻訳待ち... Let s show em what we got. 翻訳待ち... No time for chat, cowboy. What s up? 翻訳待ち... ▼繰り返し選択 Hey, wanna arm wrestle? 翻訳待ち... Hey, wanna hear the sound of one hand clappin ? (metallic thud) 翻訳待ち... Present... arm! 翻訳待ち... I got your nutcracker right here. (nutcracking sound) 翻訳待ち... Havin a claw for a hand is great, so as long as you don t scratch. 翻訳待ち... ▼移動 Damn straight. 翻訳待ち... I got it, hotshot. 翻訳待ち... Yeah yeah I m doin it. 翻訳待ち... Oh that s just great. 翻訳待ち... ▼攻撃 Hey, leave some for me. 翻訳待ち... Oh it s payback time. 翻訳待ち... I ll keep em at arm s length. (laugh) 翻訳待ち... How d you like that? 翻訳待ち... ▼被攻撃 Hey give me a hand, will ya! 翻訳待ち... ▼その他 Betty here will roast them good. (when deploying Flaming Betty) 翻訳待ち... How do you like them apples, huh? 翻訳待ち... Ah, son of a... (when killed) 翻訳待ち... +Tychus Findlay [Marine] 翻訳中... Tychus Findlay (Marine) ▼生産 It s about damn time! 翻訳待ち... ▼選択 I m a bad man. 翻訳待ち... Don t provoke me. 翻訳待ち... You re gonna bark all day? 翻訳待ち... Don t waste my time. 翻訳待ち... What s in it for me? 翻訳待ち... ▼繰り返し選択 People lose teeth doin that. 翻訳待ち... I don t play well with others. 翻訳待ち... Think I m gonna like you better... dead. 翻訳待ち... Shoulda seen me and Jimmy in action. Those were the days. 翻訳待ち... When in doubt, empty your magazine. 翻訳待ち... If the enemy s in range, so are you. 翻訳待ち... Friendly fire... ain t. 翻訳待ち... I ve got the New Folsom Prison Blues. 翻訳待ち... Damn, dropped a corn nut in my armor. Anybody got a shop vac? 翻訳待ち... Whoa, they gotta stop feedin us chili! 翻訳待ち... ▼命令確定 Hey freak, catch! (tossing grenade) 翻訳待ち... Say hello to my little friend! 翻訳待ち... Who s your daddy? 翻訳待ち... Time to kick ass! 翻訳待ち... Fire in your hole! 翻訳待ち... ▼移動 Walk the walk. 翻訳待ち... A man s gotta do what a man s gotta do. 翻訳待ち... Whatever it takes. 翻訳待ち... You can t fix stupid. 翻訳待ち... Okay, armchair general. 翻訳待ち... I didn t hear no magic word. 翻訳待ち... ▼攻撃 Full auto! 翻訳待ち... Why don t you join me? 翻訳待ち... Tear em a new one. 翻訳待ち... You re mine now! 翻訳待ち... Shut up and die! 翻訳待ち... You know what daddy likes? 翻訳待ち... Just like old times! 翻訳待ち... ▼被攻撃 Get your head out of your six! 翻訳待ち... Get the lead out! 翻訳待ち... ▼その他 That the best you got?(when killed) 翻訳待ち... I got no regrets. 翻訳待ち... +Tychus Findlay [Odin] 翻訳中... Tychus Findlay (Odin) ▼生産 Love at first sight. 翻訳待ち... Just arrivin in style. 翻訳待ち... ▼選択 It followed me home. Can I keep it? 翻訳待ち... Let s see what this baby s got. 翻訳待ち... ▼繰り返し選択 (rapid beeping) What the hell s this check engine light? 翻訳待ち... There ain t no unkickable ass when you got the Odin. 翻訳待ち... (Laughter) And I will strike down upon thee, with great vengeance and furious anger. 翻訳待ち... ▼移動 I like it. 翻訳待ち... Heavy duty. 翻訳待ち... This ll get er done. 翻訳待ち... Make room for the big dog. 翻訳待ち... ▼攻撃 Squash em like bugs! 翻訳待ち... Wrath of God incoming! 翻訳待ち... Nothing but a smokin crater. 翻訳待ち... Big dog is off the leash! 翻訳待ち... Ragna-rock and roll! 翻訳待ち... ▼被攻撃 Hope this thing s insured. 翻訳待ち... ▼その他 Damn, I thought gods were immortal. (when killed) 翻訳待ち... +Gabriel Tosh 翻訳中... Gabriel Tosh ▼生産 Killin time! 翻訳待ち... ▼選択 You askin , or tellin ? 翻訳待ち... Open your mind. 翻訳待ち... I know it before you see it. 翻訳待ち... Out with it. 翻訳待ち... Talk is cheap. 翻訳待ち... Convince me. 翻訳待ち... What s crackin ? 翻訳待ち... ▼繰り返し選択 Trust ain t easy to come by. 翻訳待ち... Fear is my greatest weapon. 翻訳待ち... You re dead, and you don t even know it. 翻訳待ち... I ain t afraid of no ghost. 翻訳待ち... Who you gonna call? 翻訳待ち... (laughter) 翻訳待ち... My gun be jammin ! 翻訳待ち... Watch the voodoo that I do. 翻訳待ち... ▼移動 Let s do this. 翻訳待ち... Let s just see about that. 翻訳待ち... Damn straight. 翻訳待ち... Maybe yes, maybe no. 翻訳待ち... Irie. 翻訳待ち... I do, what I wanna do. 翻訳待ち... ▼攻撃 Bad mojo on the way. 翻訳待ち... Extinguish the flame. 翻訳待ち... Gonna do it real quiet. 翻訳待ち... Bleed em slow. 翻訳待ち... ▼被攻撃 Gonna be a ghost for real. 翻訳待ち... You got me into this. Get me out! 翻訳待ち... ▼その他 Don t be bringing me back. (when killed) 翻訳待ち... I m out! 翻訳待ち... Ooh... damn. 翻訳待ち... ▼April Fool s Joke +Tauren Marine 翻訳中... Tauren Marine ▼生産 Here s the beef! 翻訳待ち... ▼選択 Milked up and good to go. 翻訳待ち... Are you gonna give me udders? 翻訳待ち... This codpiece gives me tenderloins. 翻訳待ち... The name s T-bone. Chuck T-bone. 翻訳待ち... You will call me Sir... Loin. 翻訳待ち... Nice rack... ain t it. 翻訳待ち... Call me leather neck. 翻訳待ち... What s up beef jerky? 翻訳待ち... Beefy! 翻訳待ち... ▼繰り返し選択 You mess with the bull, you get the horns. 翻訳待ち... So my astrologer says that I m stubborn and dependable, and blessed with bullish, pun intended, steadiness. She also said my lottery numbers were 4, 29, 19, 78. I haven t won yet! 翻訳待ち... My favorite band? Level 80 Elite Tauren Chieftain and the Jonas Brothers, of course! 翻訳待ち... You wanna piece of me, boy? 翻訳待ち... You wanna piece of MEAT, boy? 翻訳待ち... Well, good! I got flank, shank, rib eye and brisket - take a pick. 翻訳待ち... It s been long time since I had good milking. 翻訳待ち... How I get out of this bull sh*moo* outfit?! 翻訳待ち... ▼移動 I ll hoof it from here. 翻訳待ち... Don t have a cow, man. 翻訳待ち... Give me something to chew. 翻訳待ち... Don t prod me, boy. 翻訳待ち... Steer me this way. 翻訳待ち... You re the Matador. 翻訳待ち... Moove! 翻訳待ち... Stop staring on me like I m some piece of meat. 翻訳待ち... Head em up, MOOve em out! 翻訳待ち... Moooove out! 翻訳待ち... ▼攻撃 COWABUNGA!!! 翻訳待ち... Bullseye! 翻訳待ち... For the Hor... Wait! (Pause) Go go go! 翻訳待ち... Staaaampede! 翻訳待ち... He called my momma a cow! 翻訳待ち... ▼被攻撃 This ain t no bull! I m in trouble! 翻訳待ち... Got zerg on my left flank. 翻訳待ち... ▼その他 For the Hor... I mean Swarm! (under neural parasite control) 翻訳待ち... Aw, cud! (when killed) 翻訳待ち... Time to meet my butcher. (when killed) 翻訳待ち... +Terra-Tron 翻訳中... Terra-Tron Merged for rampage! 翻訳待ち... Terra-Tron! Terrorize! 翻訳待ち... Hell, it s morphing time! 翻訳待ち... We are more than meets the eye. 翻訳待ち... Disassemble, no disassemble! 翻訳待ち... Destruction incalculable! 翻訳待ち... All your base are belong to us! 翻訳待ち... ここを編集
https://w.atwiki.jp/stones/pages/202.html
■8-30-70 Malmo show. First show of the 1970 European Tour . This is the only show of the 1970 European Tour where the Rolling Stones played "Gimme Shelter" (untitled 1CDR transferred from audio tape) ■9-4-70 Stockholm show. Incomplete show, low sound quality. (untitled 1CDR transferred from audio tape) ■Complete 9-6-70 Gothenburg show, low sound quality. (untitled 1CDR transferred from audio tape) ■9-12-70 Copenhagen show. Fourteen tracks, better sound quality. This is the most complete and best sounding version of this show. (untitled 1CDR NZ) ■9-14-70 Hamburg show. Different recording source. Includes "Live With Me" low sound quality. (untitled 1CDR transferred from audio tape) ■9-16-70 Berlin show. The original audio tape recording on CDR. (untitled 1CDR transferred from audio tape) ■9-18-70 Cologne show. This CDR is the best sounding recording available for the 9-18-70 Cologne show. (untitled 1CDR NZ) ■9-20-70 Stuttgart show. Poor sound quality. (untitled 1CDR transferred from audio tape) ■9-22-70 Paris show, This Europe 1 French radio broadcast captures a truly great performance in farly decent sound quality, but is ruined by a babbling French MC. (untitled 1CDR transferred from audio tape) ■9-23-70 Paris show, Eleven songs taken from Europe 1 French radio broadcast soundboard. (untitled 1CDR transferred from audio tape) ■9-24-70 Paris show, Origin doubtful. This recording might originate from one of the two previous Paris shows, or might even be from 10-3-70 Lyon show. (untitled 1CDR transferred from audio tape) ■Vienna 1970, 9-27-70 Vienna show. A great show recorded in terribly bad audience quality. (1CDR) ■9-29-70 Rome show. Poor sound quality. Very high-pitched, tinny, and shrill. Virtually unlistenable. (untitled 1CDR transferred from audio tape) ■Arrivederci Roma, 9-29-70 Rome show. Poor sound quality. Very high-pitched, tinny, and shrill. Virtually unlistenable. Plus two bonus tracks from 3-4-71 (these bonus tracks are actually from 9-19-73 Birminham show) (1CDR) ■Live in Milano 1970, Incomplete 10-1-70 Milan show, low sound quality. This concert was a frenzied riotous event. (1CDR) ■Lyon 1970, Once thought to be the 10-3-70 Lyon show, it has now been proven to be a composite made from 9-16-70 Berlin 9-23-70 Paris show (some parts with French dialogue might be 10-3-70 Lyon). Fake. (1CDR) ■Incomplete 10-5-70 Frankfurt show. Low sound quality. (untitled 1CDR transferred from audio tape) ■Incomplete 10-6-70 Frankfurt show. Low sound quality. (untitled 1CDR transferred from audio tape) ■10-9-70 Amsterdam show. This is the source tape for the above two VGP releases. It was around long before Vinyl Gang Productions released it. (untitled 1CDR transferred from audio tape) BACK / NEXT
https://w.atwiki.jp/hoppocoandengine/pages/30.html
2015/01/13 TextureRegionのことを誤ってBitmapTextureRegionと書いていたので訂正。 目次 目次 概要 方法createFromSource 基本の流れ 円を描く 角が丸い四角を描く TiledTextureRegionを作りたい場合 応用 その他の情報 概要 AndengineのSpriteは、画像ファイルから作るのが一般的です。 基本的に画面に現れる全てのエンティティに対して、予め画像ファイルを用意しておく必要があります。 画像ファイル無しで作ることができるエンティティは 直線(Line) 四角形(Rectangle) メッシュ(Mesh) 文字(Text)システムフォントを使う場合 くらいです。しかも直線、四角形、メッシュに関しては単色で塗りつぶすしか描画のオプションが無い(枠線すら無かったりする)ので、 正直、画面の構成には使わず、当たり判定の領域やタッチ領域として使うのが一般的だと思います。 色をつけて画面に表示するのはほとんどデバッグの時だけな感じです。 ですが、様々なバリエーションの大きさや色などを持つ図形がほしい場合が時々あります。 例えば、幅と高さを自由に設定できる角が丸い四角形や、円とか楕円です。 これらを実現する単純な方法として 考えられるすべてのバリエーションを画像で用意しておく 基本となる画像を用意し、setSizeやsetScale命令で変形する の2通りが考えられます。 ですが前者は大変ですし、後者は変形によって狙った形にならない場合があります。あと画質も落ちます。 そこで プログラムで図形を描いて、それをAndengine上で利用する という話になります。 方法 createFromSource 以下の方法はSpriteでの話です。AnimatedSpriteやTiledSpriteでは微妙に変わってきます。 Spriteを作るためにはTextureRegionが必要です。 TextureRegionを画像ファイルから作るにはBitmapTextureAtlasTextureRegionFatory.createFromAsset()命令でassetsフォルダ内のファイル名を指定します。 このcreateFrom〇〇の「〇〇」の部分を変えることでassetsフォルダ内の画像ファイル以外からTextureRegionを作ることができます。 createFromAssetassetsフォルダの画像ファイル名で指定 createFromResourceres/drawableフォルダに画像ファイルを入れることで生成されるidでファイルを指定 createFromSourceTextureAtlasSourceオブジェクトを指定 TextureAtlasSouceオブジェクトはAndroidのPictureオブジェクトを使って作ることができます。 以下では、Pictureオブジェクトに色んな図形を描画して、Spriteに利用できるTextureRegionを作ります。 基本の流れ 以下の流れで、描画したPicureオブジェクトからSpriteを作ります。 Pictureオブジェクトをnewで作る Picture.beginRecordingでCanvasオブジェクトを得る Canvasオブジェクトに好きな図形を描画 Picture.endRecordingで描画を終了(忘れがち) 作ったPictureオブジェクトからPictureBitmapTextureAtlasSourceを作る 作ったPictureBitmapTextureAtlasSourceからTextureRegionを作る 作ったTextureRegionからSpriteを作る。 以下で実例を挙げて説明します。 円を描く Canvas.drawCircle命令で円を描くことができます。 コードは以下のような感じです。 // フィールド BaseGameActivity activity; VertexBufferObjectManager vbom; Scene scene; // ここから // 描画の用意 Picture picture = new Picture(); Paint paint = new Paint(); // 描画の開始(幅と高さ) Canvas canvas = picture.beginRecording(128, 128); // //アンチエイリアスをオンにセット paint.setAntiAlias(true); // //青色をセット(AndengineのColorで無いことに注意) paint.setColor(android.graphics.Color.BLUE); // //スタイルをセット。塗りつぶしだけ描画、枠線は無し paint.setStyle(Style.FILL); // // 円の描画(中心座標と半径) canvas.drawCircle(64, 64, 64, paint); // 描画の終了 picture.endRecording(); // PictureをAndengineで使える形に PictureBitmapTextureAtlasSource circleSource = new PictureBitmapTextureAtlasSource( picture) { @Override public PictureBitmapTextureAtlasSource deepCopy() { // TODO Auto-generated method stub throw new DeepCopyNotSupportedException(); } }; // TextureRegionの生成 BitmapTextureAtlas circleAtlas = new BitmapTextureAtlas( activity.getTextureManager(), 128, 128); ITextureRegion circleTextureRegion = BitmapTextureAtlasTextureRegionFactory .createFromSource(circleAtlas, circleSource, 0, 0); circleAtlas.load(); // Spriteの作成 Sprite circle = new Sprite(100, 100, circleTextureRegion, vbom); // シーンに追加 scene.attachChild(circle); 実行すると以下のようになります。 上の一連の流れをメソッドにまとめてやることで、いろんな大きさ、色の円を簡単に用意することができます。 角が丸い四角を描く Canvas.drawCircle命令をCanvas.drawRoundRect命令に変えるだけです。角の丸さの半径を指定することができます。 drawRoundRect(RectF rect, float rx, float ry, Paint paint) TiledTextureRegionを作りたい場合 AnimatedSpriteやTiledSpriteにはTextureRegionではなくTiledTextureRegionが必要です。 この方法でTiledTextureRegionを作る場合は、 BitmapTextureAtlasTextureRegionFactory.createFromSource命令を BitmapTextureAtlasTextureRegionFactory.createTiledFromSource命令に変えてタイルの数を指定します。 もちろん、タイル画像を生成するので、Canvasへの描画はタイルのレイアウトを考えて行います。 応用 CanvasやPaintには他にも様々な命令、パラメータがあります。 グラデーション ドロップシャドウ パスの描画 ぼかし 色々考えれば応用先は多そうです。 拙作「ゆっくり崩し」でも外部ファイルから読み込んだブロックのサイズからテクスチャを生成してブロック用のスプライトを実行時に作成しています。 特にパスを使えば多角形なども容易に作ることができるので、うまく使えばアプリのサイズや画像の用意のための手間を大幅に減らすことができるかもしれません。 その他の情報 色々試してみたい方はAndroidのCanvasやPaintクラスについて調べてみるとよいでしょう。 またこのページの方法は、AndengineのCanvasTextureCompositingExampleでのサンプルを微妙にアレンジした方法なので、気になる方はこちらも参照して下さい。 合計: - 今日: - 昨日: -